杞人忧天原文及翻译寓意

杨子宸   2020-12-18   10

原文:

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。、

——出自《列子·天瑞篇》

译文:

杞国有个人担忧天会塌、地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉、吃不下饭。

又有一个为这个杞国人的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那人说:“天如果是气体,那日、月、星、辰就不会坠落下来吗?”

开导他的人说:“日、月、星、辰也就是空气中会发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。”

那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴

寓意:

这则故事适用于那些忧虑那些不切实际的人。

版权声明
  • 1、本站文章“杞人忧天原文及翻译寓意”为网友发布,版权归原作者所有!
  • 2、本网站日记/作文《杞人忧天原文及翻译寓意》仅代表作者本人的观点。
  • 3、本网站致力于为中小学生提供更多优秀范文,免费帮同学们审核、批改作文。对于不当引用或转载而引起的各种纷争、处理或其他损失,本网不承担责任。